Mjesec hrvatske knjige
Ove godine Mjesec hrvatske knjige bio je posvećen prevoditeljima. Tom prigodom, u suradnji s KGZ, u Domu smo imali dvije radionice prevođenja.
Na prvoj smo čitali odabranu poeziju svjetskih poznatih književnih pera kao što su Aleksandar Sergejevič Puškin, Edgar Allan Poe, Paul Éluard, Heinrich Heine, Franc Prešern, na njihovom, izvornom jeziku, da bismo se tri tjedna igrali prevoditelja i najbolje što smo znali, preveli iste te stihove na naš materinji jezik.
Na drugoj radionici smo čitali svoje prijevode ali smo slušali i prijevode poezije profesionalnih prevoditelja u izvođenju učenika Srednje škole ban Josip Jelačić iz Zaprešića..
Imali smo tako priliku poslušati i usporediti prijevode korisnika Doma s prijevodima onih kojima je prevođenje posao.
Moramo se pohvaliti kako smo oduševili i iznenadili naše gošće, knjižničarke Marijanu Rogić i Marinu Marinović umijećem prevođenja, poznavanjem stranih jezika i ljubavlju spram poezije.
ZADNJE OBJAVE
Sretan Uskrs želimo svim našim korisnicima, suradnicima i posjetiteljima!
8. Travanjski susreti Vesna Parun
Sretni, što je „novo normalno“ iza nas, s veseljem smo, 13. travnja, pozvali u goste sve gradske Domove za starije osobe, na tradicionalne, 8. Travanjske susrete Vesne Parun.
Deset izvedbi predstave „Polaganost“
U sklopu ESF projekta „Smijeh kao lijek“, u suradnji s Teatrom Binocular uspješno smo, nakon godinu dana uvježbavanja, priveli kraju Predstavu Polaganost.