Mjesec hrvatske knjige
Ove godine Mjesec hrvatske knjige bio je posvećen prevoditeljima. Tom prigodom, u suradnji s KGZ, u Domu smo imali dvije radionice prevođenja.
Na prvoj smo čitali odabranu poeziju svjetskih poznatih književnih pera kao što su Aleksandar Sergejevič Puškin, Edgar Allan Poe, Paul Éluard, Heinrich Heine, Franc Prešern, na njihovom, izvornom jeziku, da bismo se tri tjedna igrali prevoditelja i najbolje što smo znali, preveli iste te stihove na naš materinji jezik.
Na drugoj radionici smo čitali svoje prijevode ali smo slušali i prijevode poezije profesionalnih prevoditelja u izvođenju učenika Srednje škole ban Josip Jelačić iz Zaprešića..
Imali smo tako priliku poslušati i usporediti prijevode korisnika Doma s prijevodima onih kojima je prevođenje posao.
Moramo se pohvaliti kako smo oduševili i iznenadili naše gošće, knjižničarke Marijanu Rogić i Marinu Marinović umijećem prevođenja, poznavanjem stranih jezika i ljubavlju spram poezije.
ZADNJE OBJAVE
Međunarodni dan ljudskih prava
Povodom Međunarodnog dan ljudskih prava, koji se obilježava 10. prosinca, Grad Zagreb, Gradski ured za socijalnu zaštitu, zdravstvo, branitelje i osobe s invaliditetom drugu godinu za redom započeo je kampanju vezanu za ljudska prava, s naglaskom na osobe starije životne dobi. Ove godine u fokusu je pravo starijih osoba na nediskriminaciju te na dostojan život, neovisnost i sudjelovanje u društvenom i kulturnom životu. Stoga se ovogodišnja kampanja provodi pod nazivom #NEdiskriminaciji.
Najveseliji dan
Korisnici Doma su složni u jednom; najljepše im je kada nam u goste dodju najmlađi prijatelji, naši susjedi iz Dječjeg vrtića Izvor i kada zajedno sa njima okitimo glavni bor u Domu, a potom pjevamo, plešemo, veselimo se i međusobno darivamo.
Nikolinje
Svake godine naši korisnici prikupljaju slatkiše, igračke, slikovnice i sve za što misle da bi moglo obradovati svako dijete. No svako dijete nema istu sudbinu. Neki imaju više, neki manje, neki žive uz svoje roditelje, neki bez njih.