Mjesec hrvatske knjige
Ove godine Mjesec hrvatske knjige bio je posvećen prevoditeljima. Tom prigodom, u suradnji s KGZ, u Domu smo imali dvije radionice prevođenja.
Na prvoj smo čitali odabranu poeziju svjetskih poznatih književnih pera kao što su Aleksandar Sergejevič Puškin, Edgar Allan Poe, Paul Éluard, Heinrich Heine, Franc Prešern, na njihovom, izvornom jeziku, da bismo se tri tjedna igrali prevoditelja i najbolje što smo znali, preveli iste te stihove na naš materinji jezik.
Na drugoj radionici smo čitali svoje prijevode ali smo slušali i prijevode poezije profesionalnih prevoditelja u izvođenju učenika Srednje škole ban Josip Jelačić iz Zaprešića..
Imali smo tako priliku poslušati i usporediti prijevode korisnika Doma s prijevodima onih kojima je prevođenje posao.
Moramo se pohvaliti kako smo oduševili i iznenadili naše gošće, knjižničarke Marijanu Rogić i Marinu Marinović umijećem prevođenja, poznavanjem stranih jezika i ljubavlju spram poezije.
ZADNJE OBJAVE
Krizne intervencije
Prof.dr.sc. Lidija Arambašić održala je u Domu za starije osobe Centar predavanje na temu „Krizne intervencije u radu sa osobama starije
životne dobi“.
Komunikacija s osobama oboljelima od demencija
Prim.dr. Paola Presečki održala je u Domu za starije osobe Centar predavanje na temu „Komunikacija s osobama oboljelima od demencija“ kojemu su prisustvovali stručnjaci koji rade sa starijim osobama.
Šahovski turnir
Na tradicionalnom, zimskom turniru u šahu, natjecalo se osam korisnika Doma. Igrali su po sistemu:„svatko sa svakim“.