Mjesec hrvatske knjige
Ove godine Mjesec hrvatske knjige bio je posvećen prevoditeljima. Tom prigodom, u suradnji s KGZ, u Domu smo imali dvije radionice prevođenja.
Na prvoj smo čitali odabranu poeziju svjetskih poznatih književnih pera kao što su Aleksandar Sergejevič Puškin, Edgar Allan Poe, Paul Éluard, Heinrich Heine, Franc Prešern, na njihovom, izvornom jeziku, da bismo se tri tjedna igrali prevoditelja i najbolje što smo znali, preveli iste te stihove na naš materinji jezik.
Na drugoj radionici smo čitali svoje prijevode ali smo slušali i prijevode poezije profesionalnih prevoditelja u izvođenju učenika Srednje škole ban Josip Jelačić iz Zaprešića..
Imali smo tako priliku poslušati i usporediti prijevode korisnika Doma s prijevodima onih kojima je prevođenje posao.
Moramo se pohvaliti kako smo oduševili i iznenadili naše gošće, knjižničarke Marijanu Rogić i Marinu Marinović umijećem prevođenja, poznavanjem stranih jezika i ljubavlju spram poezije.
ZADNJE OBJAVE
Održan 3. Okrugli stol: Dostupnost i perspektive pružanja usluga pomoći u kući
Starenjem stanovništva, postaje sve važnije da se starijim osobama osigura potrebna podrška i što bolji pristup kvalitetnoj pomoći u kući. To je ključno za očuvanje njihove neovisnosti i dostojanstva, ali i za olakšavanje organizacije života, kako njima samima tako i njihovim članovima obitelji.
Dom za starije osobe Centar sudjelovao je na 1. KOKOSS konferenciji održanoj od 23-25.veljače 2023
Dom za starije osobe Centar sudjelovao je na 1. KOKOSS konferenciji održanoj od 23-25.veljače 2023 na temu INTERDISCIPLINARNOST KAO RESURS – SINERGIJA I SURADNJA STRUČNJAKA ZA OTPORNIJE I ODRŽIVO DRUŠTVO
Izazovi rada s nedobrovoljnim korisnicima
Na važnost izgradnje odnosa s korisnicima koje god da smo pomažuće profesije podsjetila nas je Marijana Kletečki Radović …