Mjesec hrvatske knjige
Ove godine Mjesec hrvatske knjige bio je posvećen prevoditeljima. Tom prigodom, u suradnji s KGZ, u Domu smo imali dvije radionice prevođenja.
Na prvoj smo čitali odabranu poeziju svjetskih poznatih književnih pera kao što su Aleksandar Sergejevič Puškin, Edgar Allan Poe, Paul Éluard, Heinrich Heine, Franc Prešern, na njihovom, izvornom jeziku, da bismo se tri tjedna igrali prevoditelja i najbolje što smo znali, preveli iste te stihove na naš materinji jezik.
Na drugoj radionici smo čitali svoje prijevode ali smo slušali i prijevode poezije profesionalnih prevoditelja u izvođenju učenika Srednje škole ban Josip Jelačić iz Zaprešića..
Imali smo tako priliku poslušati i usporediti prijevode korisnika Doma s prijevodima onih kojima je prevođenje posao.
Moramo se pohvaliti kako smo oduševili i iznenadili naše gošće, knjižničarke Marijanu Rogić i Marinu Marinović umijećem prevođenja, poznavanjem stranih jezika i ljubavlju spram poezije.
ZADNJE OBJAVE
Izložba cvjetnih kolaža
Druga po redu, izložba „Cvjetnih latica i čudnovatih kolaža“, naše korisnice Marije Igaly.
Pjesmom kroz LIJEPU NAŠU
U ugodnom prijepodnevu, 13. srpnja, u rascvjetalom i najljepšem domskom parku u Gradu, stihovima i pjesmom proputovali smo krajevima LIJEPE NAŠE.
Verin interaktivni atelje
Sudjelovali smo u ciklusu radionica „Verin interaktivni atelje“. Kroz nekoliko interaktivnih radionica korisnici Doma Centar i Gerontološkog centra upoznali su se sa nasljeđem jedne od najznačajnijih hrvatskih kiparica 20. stoljeća – Vere Dajht Kralj.