Mjesec hrvatske knjige
Ove godine Mjesec hrvatske knjige bio je posvećen prevoditeljima. Tom prigodom, u suradnji s KGZ, u Domu smo imali dvije radionice prevođenja.
Na prvoj smo čitali odabranu poeziju svjetskih poznatih književnih pera kao što su Aleksandar Sergejevič Puškin, Edgar Allan Poe, Paul Éluard, Heinrich Heine, Franc Prešern, na njihovom, izvornom jeziku, da bismo se tri tjedna igrali prevoditelja i najbolje što smo znali, preveli iste te stihove na naš materinji jezik.
Na drugoj radionici smo čitali svoje prijevode ali smo slušali i prijevode poezije profesionalnih prevoditelja u izvođenju učenika Srednje škole ban Josip Jelačić iz Zaprešića..
Imali smo tako priliku poslušati i usporediti prijevode korisnika Doma s prijevodima onih kojima je prevođenje posao.
Moramo se pohvaliti kako smo oduševili i iznenadili naše gošće, knjižničarke Marijanu Rogić i Marinu Marinović umijećem prevođenja, poznavanjem stranih jezika i ljubavlju spram poezije.
ZADNJE OBJAVE
Digitalni most između generacija: Edukacija za korisnike doma za starije osobe i gerontološkog centra
U suradnji sa studentima prve godine Fakulteta elektrotehnike i računarstva, za korisnike Doma za starije osobe i gerontološkog centra Doma centar održan je ciklus od četiri edukativna predavanja u sklopu projekta „Povezani znanjem: Digitalni most generacija“.
U blagdanskom ozračju spoj generacija, radosti i glazbe
S velikim veseljem dijelimo dojmove koje smo prikupljali tijekom cijelog mjeseca prosinca, a ispunjavali su ih osmijesi, toplina i međugeneracijsko druženje i povezivanje.
Božićna čarolija kroz pjesmu!
U ozračju nadolazećeg Božića, kada se traže putovi jednih prema drugima, naš Doma postao je poprište najljepše ljudske geste – darivanja vremena, pažnje i ljudske topline. Kroz protekle dane Adventa, korisnike su posjetili glazbenici svih uzrasta, donoseći sa sobom svjetlost koja je plamtila ne samo na svijećama, već i u srcima.